Посилання на генеалогічні сайти

Ліворуч
Деякі веб-сайти допомогли мені знайти моїх предків. Але передумовою є те, що ви вже отримали вичерпну інформацію від своїх родичів, батьків, дідусів і бабусь і знаєте імена, дати та місця, пов’язані з вашим предком. Ці посилання можуть бути дуже корисними згодом.

Тут ви можете дізнатися, де ваше власне прізвище найчастіше зустрічається в Німеччині: www.geogen.de.

Тут ви можете пройти тести ДНК і дізнатися більше про своє корінне населення: ДНК-генеалогія iGENEA

Під www.wolhynien.de можна дізнатися про історію Волині. Існує також форум, де зустрічаються інші дослідники родини. Там ви можете поставити питання про своїх предків, але по можливості з точною інформацією.

Сторінки Товариства німецької генеалогії у Східній Європі, також відомого як SGGEE, присвячені німецьким предкам із Польщі та Волині, переважно лютеранам. Доступ до бази даних і більшості картографічного матеріалу можна отримати, лише ставши членом товариства. Ось і йде SGGEE.

Це був пілотний проект мормонів. Тут знімали старовинні церковні книги. У SGGEE ви можете вибрати відповідний номер фільму. На жаль, він більше не доступний.

В базі Одеса Ви можете за адресою www.odessa3org/search сам шукай своїх предків. Веб-сайт написаний англійською мовою. «Військові записи» містять дані про російських німців, які натуралізувалися в Німеччині наприкінці Другої світової війни. Частину депортували назад до Росії. «Санкт-Петербурзький архів» містить списки народжень, смертей та шлюбів Волині. Такі самі списки також доступні за адресою www.rootsweb.com.

В Федеральний архів У Берліні та Кобленці є багато корисних варіантів для генеалогічних досліджень. У Берліні зберігаються заяви про натуралізацію всіх російських німців, які втекли до Німеччини під час Другої світової війни. Їх можна ідентифікувати та скопіювати у Федеральному архіві. У Кобленці зберігаються родові відомості та родинні записи волинян того ж періоду. Тут також може бути дуже цінна інформація.

У Польщі існують різні варіанти генеалогічного дослідження. За цей час там багато чого налагодили. Якщо у вас є предки з околиць Познані, це все, що я можу зробити Позен проект рекомендую. Генеалогічне дослідження можна проводити по всій Польщі Генетека оперувати.

Під хорт.квадрат7.ч Є німецькомовна сторінка менонітської колонії Чортіца. Ви можете прочитати історію Чортиці, переглянути карти сіл та знайти деякі історичні списки. Однак це не база даних. Також доступна інформація про Молоцьку колонію.
Списки землевласників у Чортиці можна знайти на сайті www.mennonites.ca. У багатьох випадках землевласником є також особа, яка емігрувала із Західної Пруссії в Україну.

Тоді ви ще можете піти Списки Молочної школи шукати своїх предків на англійському сайті www.mennonitegenealogy.com.
Назви менонітів у Західній Пруссії зустрічаються з 1776 року www.mennonitegealogy.com.prussia з часів до еміграції в Росію.

Ось де ви можете його знайти Проект менонітської ДНК з багатьма перевіреними людьми (англ.).

Деякі церковні записи із Західної Пруссії можна знайти в Менонітський дослідницький центр у Weierhof, Боланден, Рейнланд-Пфальц.

На англомовному веб-сайті genforum.genealogy.com/my/ можна знайти різні форуми, організовані за прізвищем. Ви можете залишати там статті і сподіватися, що далекі родичі з Північної Америки врешті-решт прочитають це повідомлення і дадуть відповідь.
Тут ви можете знайти списки жертв комунізму російською мовою: www.Memorial.ru

Я не несу відповідальності за зміст веб-сайтів, на які посилаються посилання. За це відповідають відповідні оператори.


Ось кілька німецьких прізвищ російською для довідки:
Ремпель = Rempel Пеннер = бум
Мартенс = Martens Нейфельд = Neufeld
Вибе= Wiebe Вінс= Відень
Петерс= Пітерс Фрізен = фризи
Браун = коричневий Валл = стіна
Варкентин = Warkentin Берген = Bergen
Берг= Berg Леткеман= Lettkemann
Грунвальд=Grunwald Фрезе= Фрезе
Бінтинг= Бінтинг Унру= колесо балансу
Гамм= Хамм Дірксен= Дірксен
Дерксен= Derksen, Doerksen Классен= класи
Панкратс Панкратц = Pankratz Кліппентейн = Камінь скелі
Клінг= Клінг Ісаак = Ісаак
Фрейліх= Щасливий Янцен= Янзен
Эдигер=Ediger Кран=Krahn
Никель= Нікель Мантлер= Мантлер
Нейштетер= Neustädter Кооп= Кооператив
Эннс = Enns Епп= Епп
Вендлянд= Вендланд Штокман= Стокман
Эйзнер=Айснер Сименс=Сіменс
Шмідт= Schmidt Штефан= Stephan
Шелленберг= Шелленберг Нібур= Niebuhr
Шульц= Шульц Левен= Леви
Дик= Dyck Tissen= Тіссен
Гільдебрандт= Гільдебрандт Гардер= Важче
Билер= Wiehler Лепп= Lepp, Löpp
Регер= Reger, Regehr Kreker= Kröker
Реймер= rhymer Функ= фанк
Дефер= Defeer Кампен= Кампен
Ніссен= Niessen Тевс= Töws
Гармс= Хармс Гісбрехт= Гісбрехт

Share by: