Saites uz ģenealoģijas vietnēm

Pa kreisi
Dažas vietnes man ir palīdzējušas atrast savus senčus. Taču priekšnoteikums ir, ka esi jau ieguvis vispusīgu informāciju no saviem radiem, vecākiem, vecvecākiem un zināt vārdus, datumus un vietas, kas saistīti ar tavu senci. Šīs saites pēc tam var būt ļoti noderīgas.

Šeit varat uzzināt, kur Vācijā visbiežāk sastopams jūsu uzvārds: www.geogen.de.

Šeit varat veikt DNS testus un uzzināt vairāk par saviem pamatiedzīvotājiem: iGENEA DNS ģenealoģija

Zem www.wolhynien.de jūs varat uzzināt par Volīnijas vēsturi. Ir arī forums, kurā tiekas citi ģimenes pētnieki. Tur jūs varat uzdot jautājumus par saviem senčiem, bet, ja iespējams, ar precīzu informāciju.

Austrumeiropas vācu ģenealoģijas biedrības, kas pazīstama arī kā SGGEE, lapās ir aplūkoti vācu senči no Polijas un Volīnijas, galvenokārt luterāņi. Datubāzei un lielākajai daļai karšu materiālu var piekļūt, tikai kļūstot par biedrības biedru. Lūk SGGEE.

Šis bija mormoņu izmēģinājuma projekts. Šeit tika filmētas vecās baznīcas grāmatas. SGGEE varat izvēlēties atbilstošo filmas numuru. Diemžēl tas vairs nav pieejams.

Odesas datu bāzē varat norādīt adresē www.odessa3org/search paši meklējiet savus senčus. Vietne ir uzrakstīta angļu valodā. "Kara ieraksti" satur datus no Krievijas vāciešiem, kuri Otrā pasaules kara beigās naturalizējās Vācijā. Daži tika deportēti atpakaļ uz Krieviju. "Sanktpēterburgas arhīvā" ir Volīnijas dzimušo, mirušo un laulību saraksti. Tie paši saraksti ir pieejami arī vietnē www.rootsweb.com.

Iekš Federālie arhīvi Ir vairākas noderīgas iespējas ģenealoģijas pētījumiem Berlīnē un Koblencā. Berlīnē glabājas visu to krievu-vāciešu naturalizācijas pieteikumi, kuri Otrā pasaules kara laikā aizbēga uz Vāciju. Ir iespējams tos identificēt un kopēt Federālajā arhīvā. Volhiniešu klana informācija un ģimenes ieraksti no tā paša perioda atrodas Koblencā. Šeit var būt arī ļoti vērtīga informācija.

Polijā ir dažādas ģenealoģijas izpētes iespējas. Pa šo laiku tur ir daudz izdomāts. Ja jums ir senči no Poznaņas apgabala, tas ir viss, ko es varu darīt Posen projekts ieteikt. Jūs varat veikt ģenealoģijas pētījumus visā Polijā Geneteka darboties.

Zem hort.kvadrāts7.ch Menonītu kolonijai Čorticai ir lapa vācu valodā. Jūs varat izlasīt Čorticas vēsturi, apskatīt ciematu kartes un atrast dažus vēsturiskus sarakstus. Tomēr šī nav datubāze. Tagad ir pieejama arī informācija par Molotschna koloniju.
Čorticas zemes īpašnieku sarakstus var atrast vietnē www.mennonites.ca. Daudzos gadījumos zemes īpašnieks ir arī persona, kas emigrējusi no Rietumprūsijas uz Ukrainu.

Tad jūs joprojām varat doties uz Molotšnas skolu saraksti meklējiet viņa senčus angļu vietnē www.mennonitegenealogy.com.
Menonītu vārdi Rietumprūsijā ir no 1776. gada www.mennonitegealogy.com.prussia no laika pirms emigrācijas uz Krieviju.

Šeit jūs to varat atrast Menonīta DNS projekts ar daudziem pārbaudītiem cilvēkiem (angļu valodā).

Dažus baznīcas ierakstus no Rietumprūsijas var atrast Menonītu pētniecības centrs Veierhofā, Bolandenā, Reinzemē-Pfalcā.

Angļu vietnē genforum.genealogy.com/my/ var atrast dažādus forumus, kas sakārtoti pēc uzvārda. Jūs varat atstāt rakstus un cerēt, ka attālie radinieki no Ziemeļamerikas galu galā izlasīs šo ziņojumu un atbildēs.
Šeit jūs varat atrast komunisma upuru sarakstus krievu valodā: www.Memorial.ru

Es neuzņemos nekādu atbildību par to vietņu saturu, uz kurām ir norādītas saites. Par to atbild attiecīgie operatori.


Šeit ir daži vācu uzvārdi krievu valodā jūsu uzziņai:
Ремпель = Rempel Пеннер = bomzis
Мартенс = Martens Нейфельд = Neufelds
Вибе= Wiebe Винс= Vīne
Петерс= Peters Фризен = Frīzi
Браун = brūns Валл = siena
Варкентин = Warkentin Берген = Bergena
Берг= Berg Леткеман= Letkemann
Грунвальд=Grunvalds Фрезе= Frūzs
Бинтинг= Binting Унру= līdzsvara ritenis
Гамм= Hamms Дирксен= Dirksens
Дерксен= Derksen, Doerksen Классен= nodarbības
Панкратс Панкратц = Pankratz Клиппентейн = Klints akmens
Клинг= Kling Исаак = Īzaks
Фрейлих= Laimīgs Янцен= Janzen
Эдигер=Ediger Кран=Krahn
Никель= Niķelis Мантлер= Mantler
Нейштетер= Neustädter Кооп= Co-op
Эннс = Enns Эпп= Epp
Вендлянд= Wendland Штокман= Stockmann
Эйзнер= Eisner Сименс=Siemens
Шмидт= Šmits Штефан= Stefans
Шелленберг= Šelenberga Нибур= Nībūrs
Шульц= Šulcs Левен= Lauvas
Дик= Diks Тиссен= Tīsens
Гильдебрандт = Hildebrandt Гардер = Grūtāks
Билер= Vīhlers Лепп= Leps, Lēps
Регер= Reger, Regehr Крекер= Kröker
Реймер= rimeris Функ= funk
Дефер= Defeer Кампен= Kampen
Ниссен= Niessen Тевс= Töws
Гармс= Kaitē Гисбрехт= Giesbrecht

Share by: